terça-feira, 29 de agosto de 2017

20170829 Sal da terra

Vós sois o sal da terra



“Vós sois o sal da terra; ora, se o sal vier a ser insípido, como lhe restaurar o sabor? Para nada mais presta senão para, lançado fora, ser pisado pelos homens.” (Mateus 5.13)




Jesus se utiliza de um elemento muito importante do cotidiano da vida, da cozinha para se dirigir aos seus discípulos e discípulas: o sal.  Ele era um elemento caro, precioso, do comércio, da compra e da troca. O sal também era usado em rituais cúlticos. O sal era e é um elemento muito importante para a conservação dos alimentos. O sal era e ainda hoje é fundamental para a preparação de uma boa alimentação. Logicamente, precisa ser utilizado na dose certa.  Ele dá sabor aos alimentos. Aqui, no texto em apreço, acreditamos que Jesus se utiliza do elemento do sal, referindo-se ao seu papel importante de dar sabor aos alimentos. É um ensino de Jesus que nasce do cotidiano da vida, da cozinha.

O sal é um elemento muito interessante, quando usado desaparece no meio dos alimentos, não sendo mais possível enxergá-lo, mas sim, somente se pode senti-lo através do sabor. Portanto, o papel do sal é ativo na sua função de dar sabor. Com o sal acontece um processo de transformação, de mudança. Se o sal não for usado, ele se torna insípido, sem sabor, ele perde a sua função. Como o próprio texto afirma: Para nada mais presta senão para, lançado fora, ser pisado pelas pessoas.

A metáfora do sal se refere aos discípulos e às discípulas de Jesus. Se no seguimento a Jesus, no discipulado, os discípulos e as discípulas não cumprirem com o seu papel de darem um sabor a este mundo, perdem, na verdade, o sentido de sua existência. O sabor que precisam dar a este mundo está relacionado diretamente com a busca do cumprimento do sermão do monte. Somente sendo sal da terra, também se é bem-aventurado. Jesus se utiliza do imperativo, no plural: Vós sois o sal da terra.

Fonte: https://www.cebi.org.br/2017/01/31/vos-sois-o-sal-da-terra-vos-sois-luz-do-mundo-mateus-5-13-16/
===

O Sal da Terra
               Luciano Ligabue

Yeee, yeeee


Somos a surpresa (yeee) por trás dos vidros escuros (yeeee)
Somos a risada no túnel dos horrores
Somos a promessa (yeee) que não custa nada (yeeee)
Somos a clareza que muita gente queria


Somos o capitão que faz reverência a vocês
Somos a menina bem no meio da reverência
Somos os novos truques para os mágicos velhos
Somos as meninas na sala dos espelhos


Somos a bunda na cadeira
O drama, a comédia
O remédio fácil
Somos a arrogância que não tem medo
Somos aqueles a que não tem que pedir nota fiscal


Somos, yeee, yeeee
O sal da terra
Somos, yeee, yeeee
O sal da terra


Somos a opinião na folha de pagamento
Somos as reuniões aqui nos fundos da loja
Somos as figuras por trás das figuras
Somos a vergonha que fingimos sentir


Somos a bunda na cadeira
A farsa, a tragédia
A fortaleza sitiada
Somos a vitória da tradição
Somos mais espertos que os mais espertos, é disso que se morre


Somos, yeee, yeeee
O sal da terra
Somos, yeee, yeeee
O sal da terra


Somos a frieza que não tem medo
Somos aquele tapete estendido sobre o lixo
Somos a (caneta) Montblanc com a qual dou cabo de você
Somos a risada no túnel dos horrores


Somos, yeee, yeeee
O sal da terra
Somos, yeee, yeeee
O sal da terra


Somos, yeee, yeeee
O sal da terra
Somos, yeee, yeeee
O sal da terra
Yeee, yeeee
Yeee, yeeee


===


Todos nós podemos e devemos ser o sal da terra.
Nunca perder o sabor da vida.
Nunca deixar de salgar, e de cobrar o que na verdade nosso é, como a vida, o saneamento, a escola e a saúde de boa qualidade.

Somos o sal da terra.

Tu e eu somos o sal da terra.

Paulo Cesar Fernandes.

Neste 29 de agosto de dois mil e dezessete.


https://www.youtube.com/watch?v=hwKuNgtzCNo        Ouça Ligabue no link.

domingo, 27 de agosto de 2017

20170827 Atos pensados (Movimento Ético

2017  08  27 

Atos pensados (Movimento Ético

Somos todos ingênuos como diz Giorgio Gaber, ou inocentes como prefiro eu dizer

Acreditamos nas pessoas, por suas roupas, suas belas palavras, ou discursos.

E ao fim de algum tempo sabemos se tratar de estelionatários. 

Quer seja na relação pessoal, ou no referente à política somos sempre enganados.

No Brasil ocorre uma efervescência de descoberta de bandidos. Em todos os modos de atuar nos defrontamos com bandidos, em todas as localidades e níveis governamentais. 

Quer no setor público, ou na iniciativa privada, topamos sempre com bandidos.

De um lado temos o comerciante falando mal do governo; mas ao fim da conversa se nega a fornecer a Nota Fiscal. tal qual estabelece a lei.

Nosso discurso deve, mesmo com perdas materiais, ser coerente com nossos atos. O teor turvo ou cristalino dos nossos pensamentos vão necessariamente desaguar nos nossos atos.

Pensar e agir são elementos interligados, fora disso temos a esquizofrenia ética.

Pela nossa saúde espiritual e física façamos tudo da melhor forma.

Afinal buscamos todos o Bem Viver, isto é, viver sempre no patamar do correto, do digno, do Ético.

Esse é o único Bem Viver aceitável.

E.... Não vem que não tem, conosco não tem acordo. Não tem partido.

Nem de Esquerda e nem de Direita.

Somos o Movimento Ético.

BASTA ! ! !

Some-se a nós.

Paulo César Fernandes.

27/08/2017.

Nota: À guisa de MANIFESTO INICIAL.

quinta-feira, 24 de agosto de 2017

20170824 Relendo Change is gonna come

Relendo Change is gonna come

A Change is Gonna Come (Sam Cooke

I was born by the river in a little tent
Oh and just like the river I been a runnin' ever since
It's been a long, a long time coming but I know
A change gon' come oh yes it will
It's been too hard living but I'm afraid to die
Cuz I don't know what's up there beyond the sky
It's been a long, a long time coming but I know
A change gon' come oh yes it will

I go to the movie, and I go downtown
Somebody keep tellin me "don't hang around"
It's been a long, a long time coming, but i know
A change gon' come oh yes it will

Then I go to my brother
And I say "brother, help me please" 
But he winds up knocking me
Back down on my knees
There been times that I thought I could last for long
Now think I'm able to carry on 
It's been a long, along time coming but I know
A change gon' come, oh yes it will

===

I was born by the river in a little tent

A condição de escassez de recursos é um elemento capaz de dar ao homem a criatividade.
É claro, ninguém busca a necessidade, mas é exatamente nessas condições difíceis da existência quando se dá a maioria das grandes sacadas.

A pobreza é parte do grande jogo do viver.


Oh and just like the river I been a runnin' ever since

E se não correr atrás da bola acaba perecendo.
O homem se reinventa nas dificuldades.
E se for inteligente não se revolta.
Toma a dor como um energético e segue adiante; mata a bola no peito e continua jogando.
Afinal a partida mal começou.


It's been a long, a long time coming but I know
A change gon' come oh yes it will

Ai daquele sem esperança.
Ai daquele cuja derrota é elemento interior.
Nada pode derrubar um homem.
Um dia se sentir mais fraco, tudo bem.
Uma boa noite de sono, um banho e tocar a vida.

Nunca se desespere, pois o jogo pode virar para o seu lado a qualquer momento.
Seu dia é Hoje. Seu momento Agora.


It's been too hard living but I'm afraid to die
Cuz I don't know what's up there beyond the sky

Questões existenciais sempre nos fazem melhorar.
Quem não pensa em si como um processo ambulante, nada sabe de toda a mágica da Vida.
Lembra sempre disso: A Vida é Mágica!


I go to the movie, and I go downtown
Somebody keep tellin me "don't hang around"

Não. Não ouça ninguém além de si mesmo.
Quando chegamos a patamares de consciência mais amplos nada e ninguém pode ou deve interferir na nossa jornada.
Afinal se trata da NOSSA JORNADA.



Then I go to my brother
And I say "brother, help me please" 
But he winds up knocking me
Back down on my knees

Mesmo quando o mundo é canalha conosco.
Avancemos!

Nada deve ou pode deter nosso progresso.
Somos sempre mais a cada dia.
Nada e ninguém pode nos diminuir.
Todos estamos no patamar da horizontalidade.

E cada qual tem uma potencialidade ausente no outro.
É na complementaridade o processo social.
Todos dependemos uns dos outros.

Pobre daquele capaz de se achar melhor que os outros.
A sua queda é certa e chegará brevemente.


There been times that I thought I could last for long
Now think I'm able to carry on 

Jamais diga não sou capaz.
A capacidade se forja pouco a pouco no transcurso da vida.
Hoje lhe parece impossível, mas meses depois rirá da dificuldade do presente.
Cada dia uma experiência, um desafio.
Nessa Mágica da Vida se efetiva o nosso progresso: material e espiritual.

===

Posso nem estar certo em tudo.
Mas estamos na Terra para compartilhar momentos.
E Aqui e Agora é assim que sinto essa bela canção ouvida
pela manhã na voz de David Clayton-Thomas.


Salve David!

Saúde e Paz a todas e todos.

Paulo Cesar.

Agosto/2017.

sábado, 5 de agosto de 2017

20170805 Vladimir Vysotsky (Teatro

Vladimir Vysotsky
Teatro



(Moscou, 25 de janeiro de 1938 — Ibid., 25 de julho de 1980) foi um cantor, compositor, poeta e ator soviético (russo) de ascendência judaica, cuja carreira teve um efeito imenso e duradouro sobre a cultura russa. 

Embora conhecido como um cantor e compositor, ele também era um ator de destaque no teatro e de talento multifacetado. Vladimir Vysotsky é frequentemente descrito pela palavra "bardo" (бард), que adquiriu um significado especial na União Soviética. 

Vysotsky nunca entusiasmou-se com este termo, no entanto. 
Considerava-se sobretudo um ator e escritor, em vez de um cantor, e uma vez comentou: "Eu não pertenço ao que as pessoas chamam de bardos e menestréis ou o que quer que seja." 

Apesar de seu trabalho ser ignorado pelo estabelecimento oficial soviético cultural, ele alcançou a fama notável durante sua vida, e até hoje exerce influência significativa sobre muitos dos músicos populares da Rússia e dos atores que desejam imitar seu status de ícone.

*
*** Biografia
*
Vladimir Vysotsky nasceu em Moscou. Seu pai, Semyon 
Vladimirovich (1916–1997), judeu, nascido em Kiev, foi um 
coronel do exército. Sua mãe, Nina Maksimovna, (née Seryogina, 1912–2003), era uma tradutora do alemão para o russo. 
*
A família Vysotsky vivia em um apartamento comunitário em 
Moscou, com sérias dificuldades financeiras. Quando Vladimir tinha somente dez meses, sua mãe teve que retornar ao trabalho no escritório de transcrições do Ministério de Geodésia e Cartografia, ajudando a disponibilizar mapas alemães aos militares soviéticos, podendo assim ajudar seu marido no sustento da família.
*
A extraordinária inclinação teatral de Vladimir já era óbvia desde tenra idade, provavelmente por influência de sua mãe, uma entusiasta de Teatro. Seus pais se divorciaram quando tinha oito anos de idade, sendo ele então criado por seu pai e sua madrasta de descendência armênia, a quem ele chamava de "tia" Yevgenia. 
*
Passou dois anos de sua infância vivendo com o pai e a madrasta em uma base militar em Eberswalde na parte da Alemanha ocupada pela União Soviética após a Segunda Guerra Mundial (mais tarde Alemanha Oriental).
*
Em 1955, Vladimir matriculou-se no Instituto de Engenharia Civil de Moscou, mas desistiu depois de apenas um semestre para tentar uma carreira de ator. Em 1959, começou a atuar no Teatro Aleksandr Pushkin onde ele teve na maioria das vezes pequenos papéis.
*
Em 1964, o diretor Yuri Liubímov, que se tornou mentor e amigo íntimo de Vysotsky, convidou-o para integrar o popular Teatro de Drama e Comédia de Moscou em Taganka. Lá, Vysotsky foi destaque com seus papéis principais em Hamlet, de Shakespeare, e A Vida de Galileu , de Brecht. 
*
O companhia do Teatro Taganka estava sujeita a frequente 
perseguição estatal por sua presumível impureza étnica e 
deslealdade política,[carece de fontes] que inspirou Vysotsky identificar-se como um "Yid sujo" (жид пархатый). 

Na mesma época, ele também apareceu em vários filmes, onde 
eram executadas algumas de suas canções, por exemplo, Vertikal ( "A Vertical") , um filme sobre alpinismo. 
*
A maioria dos trabalhos de Vysotsky é a partir desse período, entretanto, não obteve o reconhecimento oficial e, portanto, nenhum contrato da Melodiya, a monopolista indústria fonográfica soviética. No entanto, sua popularidade continuou a crescer, já que, com o advento dos gravadores de fita portáteis na União Soviética, sua música tornou-se disponível para as massas sob a forma de 
reproduções de gravações de áudio caseiras, posteriormente, 
em fitas cassete. Tornou-se conhecido por seu original estilo de cantar e por suas letras, que apresentavam o comentário social e político no jargão de rua, muitas vezes bem-humorado. Suas letras eram entoadas por milhões de pessoas na União Soviética, em todos os cantos do país, e suas canções eram cantadas em festas caseiras e shows amadores.
*
*** Relacionamentos
*
Sua primeira esposa foi Iza Zhukova, em 1961 conheceu sua 
segunda esposa, Ludmilla Abramova, com quem se casou em teve dois filhos, Arkady e Nikita. Enquanto estava casado com Ludmilla Abramova, Vysotsky teve uma amante, Tatyana Ivanenko, e mais tarde, em 1967, se apaixonou por Marina Vlady, uma atriz francesa com antepasados russos, que naquele momento trabalhava na Mosfilm em co-produção franco-soviética. Vlady tinha sido casada e tinha três filhos, enquanto Vysotsky tinha dois.Seu amor foi 
apaixonado e impulsivo, alimentado pelo exotismo de Vlady, uma francesa na URSS e por a popularidade incomparável de Vysotsky em seu país. Se casaram em 1969.
*
Durante dez anos mantiveram um relacionamento a distância, com Vlady trabalhando na França, mas procurando passar mais tempo em Moscou, enquanto os amigos de Vysotsky usavam de sua influência para ajudá-lo a conseguir sair do país e estar com sua mulher. Vlady finalmente entrou para Partido Comunista da França, o que lhe outorgou um visto ilimitado para entrar e sair da União Soviética, e também brindou a Vysotsky com uma certa imunidade contra a perseguição do governo, já cansado de sua poesia anti-soviética e sua popularidade com as massas.

*
*** Morte
*
Usuário de drogas e alcoólatra, Vysotsky faleceu em Moscou, 
durante as Olimpíadas de 1980 que aconteciam na cidade. Sua morte não foi divulgada pelos meios oficiais, porém a peça que ele apresentava no teatro local foi cancelada e a notícia rapidamente se espalhou. Em 28 de julho seu corpo foi exposto no Teatro Taganka. Depois de um velório que envolveu uma grande massa de pessoas, foi sepultado no Cemitério Vagankovo. A presenças de público nos Jogos caiu bastante neste dia, já que grande número de espectadores preferiu acompanhar o funeral. Dezenas de milhares de pessoas se alinharam pelas ruas para conseguir ter uma visão de seu caixão.
*****************************************************