Dio è morto
|
|
Francesco Guccini
|
|
Ho visto la gente della mia età andare via
|
Eu vi pessoas de minha idade
viajando
|
lungo
le strade che non portano mai a niente
|
Através de uma estrada que não leva a lugar
nenhum
|
cercare
il sogno che conduce alla follia
|
Buscando um sonho que conduz à loucura
|
nella
ricerca di un qualcosa che non trovano
|
Na busca de algo que não encontramos
|
nel
mondo che hanno già
|
No mundo que já temos
|
lungo
le strade che dal vino son bagnate
|
Longa estrada banhada de vinho
|
dentro
alle stanze da pastiglie trasformate
|
Transformada em casa cheia de comprimidos
|
lungo
alle nuvole di fumo
|
Caminho feito de nuvens de fumo
|
del
mondo fatto di città
|
Do mundo que são as cidades
|
essere
contro ed ingoiare
|
Ser contra e apreciar
|
La
nostra stanca civiltà,
|
A nossa civilização estagnada
|
è
un dio che è morto
|
È um deus que está morto
|
ai
bordi delle strade dio è morto
|
À margem da estrada deus está morto
|
nelle
auto prese a rate dio è morto
|
No carro a prestação deus está morto
|
nei
miti dell'estate dio è morto
|
No mito do Estado deus está morto.
|
Mi
han detto che questa mia generazione ormai non crede
|
Me disseram que esta minha geração não crê
|
in
ciò che spesso è mascherato con la fede
|
No que frequentemente se mascara com a fé
|
nei
miti eterni della patria e dell'eroe
|
No mito eterno da pátria e dos heróis
|
perché
è venuto ormai il momento di negare
|
Porque chegou o momento de negar
|
tutto
ciò che è falsità
|
Tudo aquilo que é falsidade
|
le
fedi fatte di abitudine e paura
|
A fé feita de costume e medo
|
una
politica che è solo far carriera
|
Uma política que serve apenas a fazer carreira
|
il
perbenismo interessato
|
A benevolência interessada
|
la
dignità fatta di vuoto
|
A dignidade feita de vazio
|
l'ipocrisia
di chi sta sempre
|
A hipocrisia do que está sempre
|
con
la ragione e mai col torto
|
Com a razão embora tourtuosa
|
è
un dio che è morto
|
É um deus que está morto
|
nei
campi di sterminio dio è morto
|
Nos campos de extermínio deus está morto
|
coi
miti della razza dio è morto
|
Com o mito da raça deus está morto
|
con
gli uomini di partito dio è morto.
|
Com o homem de partido deus está morto
|
Ma
penso che questa mia generazione è preparata
|
Mas penso que esta minha(tua) geração está
preparada
|
ad
un mondo nuovo e a una speranza appena nata
|
Para um mundo novo e uma nova esperança nascente
|
ad
un futuro che ha in mano,
|
para um futuro que temos nas mãos
|
a
una rivolta senza armi
|
Uma revolta sem armas
|
perchè
noi tutti ormai sappiamo
|
Porque
todos sabemos
|
che
se dio muore è per tre giorni
|
Que se deus morre é por treis dias
|
e
poi risorge
|
E depois ressurge
|
in
ciò che noi crediamo dio è risorto
|
Naquilo que cremos deus renascerá
|
in
ciò che noi vogliamo dio è risorto
|
Naquilo que queremos deus renascerá
|
nel
mondo che faremo dio è risorto.
|
No mundo que faremos deus renascerá
|
Francesco Guccini (Modena, 14 giugno 1940) è un musicista, scrittore, cantautore e attore italiano.
Fra i più importanti e noti cantautori[1], il suo debutto ufficiale risale al 1967 con l'LP Folk beat n. 1 (ma già nel 1960 aveva scritto L'antisociale); in una carriera ultraquarantennale ha pubblicato oltre venti album di canzoni. È anche scrittore e sporadicamente attore, autore di colonne sonore e di fumetti; si occupa inoltre di lessicologia, lessicografia, glottologia, etimologia, dialettologia, traduzione, teatro ed è autore di canzoni per altri interpreti.[2][3]
È ritenuto uno degli esponenti di spicco della scuola dei cantautori italiani;[4][5][6] i testi dei suoi brani vengono spesso assimilati a componimenti poetici, denotando una familiarità con l'uso del verso tale da costituire materia di insegnamento nelle scuole come esempio di poeta contemporaneo.[7] Oltre all'apprezzamento della critica, Guccini riscontra un vasto seguito popolare, venendo considerato da alcuni il cantautore "simbolo", a cavallo di tre generazioni.[8]
Fino alla metà degli anni ottanta ha insegnato lingua italiana al Dickinson College, scuola off-campus, a Bologna, dell'Università della Pennsylvania.[9] Guccini suona la chitarra folk, e la maggior parte delle musiche da lui composte ha come base questo strumento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário