sábado, 15 de fevereiro de 2014

20140215 Chico, Ricardo e eu

Chico, Ricardo e eu


Quando peguei como minha a vida de Francisco de Assis, como modelo meu, nada mais fiz além de permitir ao filósofo e ao poeta que sempre me habitaram uma força maior dentro de meu caminho.


Quando chegou perto de mim Ricardo Vilca teve todo eco possível. Ele, músico e professor de música numa escola simples da Província de Jujuy na Argentina. Eu, algumas vezes poeta. Tinhamos e temos tudo a ver.


Da mesma forma capaz de grosserias, sou capaz de versos leves como plumas ao vento. Afinal não sou dono de nada, eles passam por mim tendo como meta a humanidade mais ampla. Sou apenas caixa de passagem, como as caixas de passagem de água nas refinarias de petróleo, cuja única função é fazer baixar o fluxo
d'água. O verso baixa a pressão interna do pensar.


Desse encontro de Francisco de Assis, Ricardo Vilca e eu acabei mudando meu modo de ver a vida. Não busco outro modo de ver, pensar e sentir.


Não preciso de nada afinal.


Tudo me basta, de lo que tiengo.

E assim caminho, ao lado dos meus amigos, e buscando dar-lhes pouco trabalho.


Simplesmente vivendo.


Sem sonhos ou ilusões pesoais. Sonho apenas o melhor para nossos povos latinoamericanos, e para todos os povos marginalizados do mundo.


Uma música francesa fala um pouco dessas coisas:



19 Et Moi Et Moi Et Moi  (03:59
Lyrics: J Lanzmann
Music: J Dutronc



Sept cent millions de chinois  
(700 milhões de chineses
Et moi, et moi, et moi
Avec ma vie, mon petit chez-moi
Mon mal de tête, mon point au foie
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Quatre-vingt millions d'indonésiens  
(80 milhões de indonésios
Et moi, et moi, et moi
Avec ma voiture et mon chien
Son Canigou quand il aboie
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Trois ou quatre cent millions de noirs  
(300 ou 400 milhões de negros
Et moi, et moi, et moi
Qui vais au brunissoir
Au sauna pour perdre du poids
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Trois cent millions de soviétiques  
(300 milhões de soviéticos
Et moi, et moi, et moi
Avec mes manies et mes tics
Dans mon petit lit en plume d'oie
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Cinquante millions de gens imparfaits  
(50 milhões de imperfeições genéticas
Et moi, et moi, et moi
Qui regarde Catherine Langeais
A la télévision chez moi
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Neuf cent millions de crève-la-faim  
(900 milhões com fome profunda
Et moi, et moi, et moi
Avec mon régime végétarien
Et tout le whisky que je m'envoie
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Cinq cent millions de sud-américains  
(500 milhões de sulamericanos
Et moi, et moi, et moi
Je suis tout nu dans mon bain
Avec une fille qui me nettoie
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Cinquante millions de vietnamiens  
(50 milhões de vietnamitas
Et moi, et moi, et moi
Le dimanche à la chasse au lapin
Avec mon fusil, je suis le roi
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie



Cinq cent milliards de petits martiens  
(500 mil pequenos marcianos

   (talvez se referindo aos drogados do mundo
Et moi, et moi, et moi
Comme un con de parisien
J'attends mon chèque de fin de mois
J'y pense et puis j'oublie
C'est la vie, c'est la vie




Lanzmann muito mais que eu atento aos problemas do mundo nos ensina a pensar solidariamente.

Questiona duramente sua posição diante do mundo.

A isso chamamos Arte Engajada.

Foi muito presente quando havia ideologia no mundo.

Nestes "Tempos Líquidos"; nesta "Era do indivíduo"; tudo se "diluiu no ar" como previu Karl Marx.


Paulo Cesar Fernandes

15 02 2014

Nenhum comentário:

Postar um comentário