Lucien Lévy-Bruhl
EL ALMA PRIMITIVA
Traducción de Eugenio Trías
PREFACIO
El objeto de la presente obra consiste en estudiar cómo los hombres que se ha convenido en denominar primitivos se representan su propia individualidad. Me proponía en ella investigar, a la luz de los resultados obtenidos en trabajos precedentes, qué nociones poseen de su vida, de su alma y de su persona. El examen de los hechos me ha conducido a reconocer que no tienen, hablando con propiedad, nociones. Me he encontrado en cambio con la presencia de «prenociones».
===
"...estudiar cómo los hombres que se ha convenido en denominar primitivos..."
Es claro que, para Levy-Bruhl, no son primitivos. El admite esa denominación como algo convencionado en su tiempo. Pero en su habla la cuestiona de alguna forma.
Asi. Cuando luchamos por la utilizacción del termino "Pueblos Originarios", hacemos solamente el rescate del pensamiento de este gran antropologo de Francia.
La negación del Eurocentrismo, ya tiene en el basis de sustentación, en verdad.
Así, luchemos por el uso de palabras adecuadas, a conceptos más concernientes, a nuestro tiempo y nuestra mirada del mundo.
Pueblos Originários? Si, claro.
Paulo Cesar Fernandes
03 07 2013
Nenhum comentário:
Postar um comentário